第四十四週研究助理
任務與進展
- NB-ADL(with肋頤&韋廷)
- BADL完整評估手冊(調整目錄格式)
- 精簡版PPT(給意見、修改中)
- 準備臨床測試演練(週五下午)
- 衛教(with宜瑄)
- OTK衛教稿件(給英文摘要修改建議)
- CBME(with宜瑄)
- 衛教EPA & Milestone(參考玲艷老師意見,修改中)
- PGY計畫(with韋廷)
- 資深治療師A之回饋紀錄(確認修改之處、上傳&通知學員)
- 中風AI
- 邀請病人(週二上午)
- 錄影收案(週四下午,未聯絡到個案)
- CAT-AToM研究計畫閱讀&給予修改意見(進行中)
心得與困難
- 稿件英文摘要之修改建議
宜瑄撰寫完OTK衛教稿件之英文摘要後,請我提出一些建議。
在寫作用詞部分,我覺得比較困難的地方是專有名詞的翻譯,像是「衛教」一詞,上網查就是health education(也是宜瑄使用的詞),但是在國考參考書Introduction of Occupational Therapy中,僅寫education,而在華藝線上圖書館以「衛教」二字搜尋,查到的文獻關鍵字多為patient education。我自己覺得OTK衛教跟健康比較沒有直接關聯(若是中風衛教稿件,我就不太會有此疑慮),所以建議宜瑄使用education一詞(哈哈我真的很龜毛,有一堆問題😂)。
第二個較困難的點是統計結果的描述,比如「某4個因素與『是否提供衛教』無統計顯著關聯」,我也是參考了其他文獻的寫法,給了一些建議。
修完用詞和文法,接下來就是縮減字數!因為要投稿到學會,有限制英文摘要字數需在250字以內,於是又開始想:到底哪些資訊沒有那麼重要?哪些英文句子可以再縮短?幸好最後有在期限內做出來。😵
經過這次經驗,感想就是:英文寫作真的好難啊!!!無比佩服研究生們!
- ADL臨床測試演練
感謝宜瑄願意當病人,讓我和韋廷在週五下午演練了NB-ADL之流程,由於執行能力評估需要一些器材、場地,目前我們只先演練了預期於第一次治療進行的步驟,多為訪談的部分。雖然只有訪談,但是也是發現很多問題!像是手冊的流程還是不夠明確(缺乏一些指導語)、評估單的排版需要修改(不然治療師需要把紙翻來翻去)、缺乏提醒病人帶器具來的單子等等。接下來手冊又要修改一波了!
另外,也有收到小建議,是否可以邀請非OT專業的朋友來做測試?對於不了解OT的人,或許測試時我們可以發現更多問題!😝
沒有留言:
張貼留言